Archive for the ‘Språklek’ Category

h1

Glassiären

5 oktober 2011

Liseberg augusti 2011

h1

Lägga rabarber på

17 juli 2011

De som känner mig vet att jag är förtjust i språklekar… :) Här kommer en sådan.

På mitt gamla jobb med svenska som andraspråk jobbade vi mycket med partikelverb och idiomatiska uttryck, och jag kommer ihåg att jag då förvånades av uttrycket lägga rabarber på (‘lägga beslag på’). Det hade jag aldrig hört tidigare. Därför hoppade jag till av förtjusning när detta uttryck dök upp på filpaketet här i våras.

Varifrån kommer då uttrycket? Enligt Staffan Hammerman på ordbruket.com bygger uttrycket egentligen på ett missförstånd. Det är en förvrängning av att lägga embargo på. Embargo kommer från spanskan och betyder ‘beslagtagande’. Så kan det gå.

h1

Ovanligt lökig grillsmak

20 mars 2011

Det känns som en evighet sedan jag skrev om lökig, och ändå är det bara några få inlägg sedan jag gjorde det. Det visar väl hur extremt lite jag bloggat den senaste tiden… Häromdagen fick jag i alla fall anledning att tänka på lökig igen när jag såg denna reklampelare. Jag gillar det dubbeltydiga i reklamen. Och chipsfantast som jag är kommer jag nog att testa chipsen, förr eller senare.

 

h1

Filmtips

21 augusti 2009

Nej, jag har inte helt glömt bort min blogg, även om jag inte syns till lika ofta som förr… :) Men det är fullt upp med IRL-livet just nu. Här kommer dock ett litet filmtips.

I våras (?) kom den nyaste filmen om Wallace & Gromit ut i Storbritannien och den hade titeln A matter of loaf and death. Om några veckor (9 september) kommer den svenska versionen, En strid på liv och bröd. Härliga språklekstitlar, tycker förstås jag. :) Se filmen – den är bra!

h1

Veckans bästa

2 april 2009

antligen-var-snart-din2

h1

Vems jobb?

26 februari 2009

Jag har surfat runt lite idag på jakt efter lite hjälp när jag rättat prov, och hittat en sida som verkar vara rätt intressant. Särskilt grammatiksidorna kan nog hjälpa mig en del…

Nåja, jag hittade även en lite smårolig berättelse:

That’s Not My Job!

This is a story about four people named Everybody, Somebody, Anybody and Nobody.

There was an important job to be done and Everybody was sure that Somebody would do it. Anybody could have done it, but Nobody did it. Somebody got angry about that, because it was Everybody’s job. Everybody thought Anybody could do it, but Nobody realized that Everybody wouldn’t do it.

It ended up that Everybody blamed Somebody when Nobody did what Anybody could have done.

(här hittade jag den).

Men här fanns även något som var rätt kul. Kolla in det! :)

h1

Låna äger

9 februari 2009

Uppsala stadsbibliotek hade förra året en kampanj där de ville göra allmänheten uppmärksam på bibliotekens förträfflighet. Som en del av detta arrangerade de en tävling där de efterlyste biblioteksslogans, som sedan skulle bli t-shirtstryck. En av vinnarna var låna äger. Ja, jag gillar den!

Här kan du se bilder på några t-shirtar.

Låna äger, ja. Härlig språklek, och tänkvärt budskap också. Visserligen har jag nyligen avslöjat att jag inte är så bra på att låna böcker på biblioteket som jag borde/skulle vilja vara, men jag är verkligen totalt för biblioteksverksamhet! Jag tycker att det är fantastiskt att det finns bibliotek, och allra mest tycker jag om de lite mindre bya/stadsdelsbiblioteken. Fantastiskt att de finns! Och jag har lånat rätt mycket på byabiblioteket hemhemma när jag var liten…

Bibliotek är bra, ja. Fast ibland tycker jag kanske mer om att leka bibliotek själv och låna ut mina böcker till andra än att själv låna böcker… När jag var liten brukade jag också leka bibliotek hemma i vindstrappan och ställa ut mina röda Wahlströmsböcker på trappstegen och ”bokprata” med mina låtsaskunder…

Nåja. Efter gymnasiet sökte jag faktiskt till en bibliotekarieutbildning som då fanns i Vasa. Men sedan valde jag ändå litteraturvetenskap i Åbo. Det har jag inte ångrat.

h1

Sms-språk

14 januari 2009

H! vgd? bsdv, d va 7kt ql å cs!! pok

Upsala Nya Tidning hade en intressant artikel om sms-språk häromdagen. Där fick man bland annat lära sig vad det står i citatet ovan. Det fanns dessutom en svensk och en engelsk ordlista över vanliga förkortningar. Det som fanns i den svenska ordlistan var till största delen bekant för mig, och sådant som jag själv använder, medan innehållet i den engelska ordlistan delvis var nya bekantskaper för mig. Intressanta saker, eller hur?

Tidigare har jag bloggat om liknande saker här, här och här.

h1

Åsikten

20 juli 2008

Idag cyklade jag förbi en kontors/affärsbyggnad nere vid ån som jag inte lagt märke till förr. Byggnaden hette åsikten. Inte illa. En språkleksglad stad det här, helt klart. Det piggar onekligen upp vardagen lite.

h1

W8

21 maj 2008

Förra veckan efterlyste jag sifferord/uttryck… Idag fick jag minsann svar på den efterlysningen. En högstadieelev kom till mig (läraren i engelska) med en oerhört intressant mening, och han hade förstås ingen aning om att jag hade efterlyst just sådant här… :)

W8, m8 ur l8 4 ur d8

Guld värt!