Archive for januari, 2007

h1

Kort (och mot igen)

31 januari 2007

En annan grej som jag skrev ner för nån vecka var Vi har kort om personal just nu, som min lärare sa en dag. Jag tror att jag hört det förr också… Men det är ju ganska konstigt uttryck, egentligen… Undrar om det är någon engelsk influens som ligger bakom det?

På tal om engelska… Jag diskuterade mot med en kursare idag och han påpekade att engelskan ju har två ord för motagainst och toward, medan vi bara har ett… Så kanske jobba mot (i betydelsen ”jobba med”) kommer från engelskans work toward (om det nu finns något sånt uttryck…) …

Jag vet inte – det känns som att när man inte hittar någon annan förklaring till en konstruktion så drar man till med ”påverkan från engelskan”…

——————————————————————————————-

Kommentarer från bloggen.fi/my

Inkommet 1.2.2007 12:47:37

att vara ”en person kort” är något som jag anammat och använder mej ofta av. Tycker det är ett bra utryck och användbart, det tråkiga är att man int gör sej förstådd hem-hemma men så är det för det mesta med rikssvenska utryck.


http://bloggen.fi/lillaC

Svar:
:) Kanske jag också borde börja använda det… Ganska konstigt uttryck det också, men praktiskt :)

Inkommet 1.2.2007 15:16:39

Jepp, we’re short on staff right now…

Mia

Svar:
Tack för det :) Jag tänkte väl att det var nåt sånt…

h1

Nyätit

30 januari 2007

Jag brukar skriva ner roliga/intressanta ord och uttryck som jag hör människor använda, och förra veckan fick jag snabbt plocka fram min mobiltelefon för att skriva ner ett ord som jag hörde, så att jag inte skulle glömma det… För jag tyckte det var så sött på nåt vis…

Vi var hemma hos några vänner och de frågade oss Har ni nyätit eller vill ni ha fika? Vad de undrade var alltså (förstås) om vi hade ätit nyss. Nyätit, det tyckte jag var ett trevligt ord. Mysigt på något sätt. Jag vet inte om det är ett vanligt ord (eller vanligt sätt att bilda ord) här i trakten, tror inte jag har hört det förr, men jag gillade det.

Sådärja, nu kan jag radera nyätit från min mobil, för nu har jag kommit ihåg att skriva om det :)

——————————————————————————————-

Kommentarer från bloggen.fi/my

Inkommet 30.1.2007 21:05:24

haha, jag har infört, skall vi fara på kaffe?/ska vi ta kaffe nu? i min umgängeskrets och det lustiga är att det är mycket sällan tal om någon fika härefter.

C
http://bloggen.fi/lillaC

Svar:
:) Va roligt! :) När det gäller fika/kaffe är det nog snarare så att jag blivit lite påverkad av mitt svenska umgänge…

Inkommet 31.1.2007 14:15:31

Nyätit… kul ord! Jag har infört råddigt bland kollegerna på hemtjänsten och de tyckte det var ett bra ord. Vissa andvänder det också ibland. Jag har infört strävigt i mitt vokabulär som betyder jobbigt eller tungt. Man har helt enkelt lite lejdon och de nappar int. Men i dag är det inte strävigt, tvärtom!

Sofia
www.bloggen.fi/lillasystern

Svar:
:) Ja ”råddigt” är fenomenalt bra!! Kul att du sprider det :) – Jag har haft en lite strävig (vilket talande ord!) dag idag men allt blev betydligt bättre när jag såg alla trevliga kommentarer jag fått här på bloggen :)

Inkommet 31.1.2007 14:18:15

Vi brukar säga att lillkillen är ”nyäten och nyskiten”..då är han nöjd. Är nog min man som infört det uttrycket här, vet inte hur pass utbrett det är. Ska nog fråga honom =)

Maria
http://bloggen.fi/marias

Svar:
Kort och koncist och tydligt uttryck – bra :) Varför använda många ord när man kan säga samma sak med få? :)

Inkommet 31.1.2007 14:55:46

Och på dialekt säger vi att jag får vara ”åojiti” (oäten), alltså utan mat. Det tycker jag är ett bra ord också.

kicki

Svar:
Ja jag troooor att jag hört det nån gång – faktiskt bra ord! :)

Inkommet 1.2.2007 09:17:29

Men nyvaken är väl ett vanligt ord, eller är jag ute och cyklar?? (i varje fall är jag nyvaken…)

Maria
http://bloggen.fi/marias

Svar:
Ja det finns t.o.m. i SAOL :) Hemhemma brukar vi säga att man är lite ”gomoron”

h1

Mot

29 januari 2007

Under de senaste veckorna har jag flera gånger hört uttrycket jobba mot, t.ex. vi jobbar mot familjer eller vi ska jobba mer mot tonåringar, ungefär i betydelsen ”jobba med” eller ”satsa på” eller ”jobba för att nå”. Jag tycker uttrycket i sig är lite intressant, det anger liksom riktningen för arbetet, vad ens strävan är…

Det handlar alltså om något annat än att jobba mot som ett uttryck för att motarbeta något, t.ex. jobba mot rasism. Tidigare har man ju också kunnat jobba mot ett mål i betydelsen ”jobba för att uppnå ett mål” men det här uttrycket känns lite annorlunda än det…

Jag googlade på jobba mot och när jag som hastigast kollade igenom en del av de träffar som jag fick handlade största delen om jobba mot i betydelsen ”motarbeta”. Några som jag tolkade som det jobba mot jag är intresserad av användes i samband med att det var tal om olika datatermer/dataprogram… Och så kom det en del om att jobba mot olika mål.

Så långt jobba mot.

Men igår hoppade jag till när jag såg en annons där det stod Vill du synas mot studenter? Annonsen var riktad till företag, och företagen kunde få annonsera i en gratisprodukt som delas ut till studenter i olika delar av landet – och på det sättet synas mot studenter – alltså bli synliga i studentvärlden.

Det tyckte jag var intressant. Är det någon annan än jag som reagerat på denna utbredda användning av mot?

——————————————————————————————-

Kommentarer från bloggen.fi/my

Inkommet 29.1.2007 15:22:48

Det är nog ett svenskt påfund. Tror att vi jobbar för saker..

Aurora

Svar:
Ja, jag misstänker också att det är nåt svenskt…

Inkommet 29.1.2007 16:31:36

Jag har också hört ”att jobba mot” ett par gånger och tyckte det lät aningen ovant. Men varifrån det härstammar har jag ingen aning om.

Sofia

Svar:
Ja visst hoppar man till lite när man hör det… Undrar om det är något ganska nytt påfund…

Inkommet 30.1.2007 07:53:41

Kanske engelskan än en gång påverkat svenskan, work for. Kan inte påminna mej om att jag sett det i skrift här i Svenskfinland, inte i dagspressen i alla fall. Men vänta bara, snart jobbar vi mot här åxå :)

Carola
http://bloggen.fi/ordklyv

Svar:
Ja antagligen, men det brukar ju ta en stund innan språkliga nymodigheter når Svenskfinland… Ska bli intressant att se när det dyker upp där :)

Inkommet 30.1.2007 13:40:09

Jag har märkt av det mera i sverige än i finland. Tycker överlag att de prepositioner svenskarna använder sig av är lite förvirrande ibland

lillaC

Svar:
Ja – jag har också reagerat över vissa prepositioner här! Men mina svenska vänner tycker att jag använder konstiga prepositioner… Ska försöka reda ut vad de menar… :)

Inkommet 30.1.2007 20:59:32

Åh, vad roligt att jag hittade din blogg. Är själv en språkfreak :-D Jag stör mej mycket på ”jobba mot”-uttrycket och ännu mer på när folk säjer ”tack vare” och lägger till en negativ händelse. Eller tvärtom – ”på grund av” att solen sken kunde vi njuta av värmen hela dagen…. Jag blir skogstokig på sånt!

Sniff
http://bloggen.fi/sniff

Svar:
Kul att du hittade hit :) Och kul att du också lagt märke till ”jobba mot”… Jag har inte riktigt börjat störa mig på det ännu… Men det kanske kommer… Håller med om det där med ”tack vare”/”på grund av”.

h1

Ti divel

28 januari 2007

Idag talade jag med min farmor i telefon och då använde hon att ord som jag aldrig hört förr… Hon sa ungefär ja sto tär å divla en stånd me småpojkan. Jag förstod ju ungefär vad hon menade, men var ändå tvungen att fråga henne lite senare.

Och ja – ti divel betyder att tala. Jag frågade om det var ett positivt eller negativt laddat ord och hon sa att det kunde vara både och. Hon var lite förvånad över att jag aldrig hört det förr…

Är det någon som har hört ordet? Eller som vet något om det? Ursprung? Utbredning? Jag är nyfiken :)

(Ja, jag ska återkomma till det här med manligt/kvinnligt språk någon gång när jag funderat mer på det… Men kommentera gärna om ni har funderingar kring det ämnet!)

——————————————————————————————

Kommentarer från bloggen.fi/my

Inkommet 28.1.2007 22:20:27

Jag har hört ordet och förstår dess innebörd men använder det inte själv. Kan inte heller påminna mig att mina morföräldrar skulle ha använt det.

kickboard

Svar:
Kul att du har hört det :)

Inkommet 28.1.2007 22:35:58

Hej – jo söder om Vasa divlar vi nog …

b

Svar:
Va bra att det fortfarande används!

Inkommet 29.1.2007 07:53:47

johanna…är det du?

Mia
http://bloggen.fi/neah

Svar:
Oj – det var länge sen! Va kul att du hittade hit :)

Inkommet 29.1.2007 11:27:39

Och denna ”någon” brukar oftast innebära mej eftersom jag vet (nästan) allt om dialekter :) I dialektordboken hittar man verbet divla spritt i hela Svenskfinland. Våra belägga är från mitten av 1800-talet fram till nutid men det kan gott hända att ordet försvunnit på vissa ställen, så brukar det gå när språk utvecklas. Betydelsen varierar mellan olika slag av talande: svära, gräla, retas och tala osammanhängande i största allmänhet. Vad gäller uttalet divlar eller dyvlar man eller till och med använder ordet som deponens, divlas, i t.ex. Malax och Ingå.

Carola
http://bloggen.fi/ordklyv

Svar:
Jag tänkte väl att du skulle veta nåt om detta :) TACK! Jag hade faktiskt aldrig hört ordet förrän igår… Undrar hur det kommer sig??? Intressant att det är så utbrett!

h1

Kvinnligt och manligt språk?

27 januari 2007

Finns det något som kunde kallas kvinnligt och manligt språk?
Talar män och kvinnor på olika sätt?
Talar de olika språk?

Vad tycker ni?
Vilka fördomar finns det om män/kvinnor och språk?
Stämmer fördomarna överens med verkligheten?

Berätta vad ni tänker! Jag vill veta!

Jag har börjat på en kurs om språk och kön, så dessa frågor ska jag ägna mig åt de närmaste två månaderna… Ska bli intressant!

——————————————————————————————

Kommentarer från bloggen.fi/my

 

Inkommet 27.1.2007 12:50:02

Jodå, det finns nog det. Kolla gärna upp mitt inlägg 25.1 ”Manligt och kvinnligt med Ch Treier” för några dagar sedan. På det tillfället jag refererar till sade han bland mycket annat att språkcentret i kvinnans hjärna innehåller 11 % flere nervceller. Och att män använder språket för att erövra en maktposition och kvinnor för att umgås. Vad intressant det verkar det du ska ägna dig åt de kommande månaderna. Du rapporterar väl åt oss vad ni kommer till.

Majapii
http://bloggen.fi/denpositivaidioten

Svar:
Nu har jag läst ditt inlägg – intressant :) Särskilt det där med hur många ord män/kvinnor använder per dag… Men – när man generaliserar såhär är det ändå viktigt att komma ihåg att det finns mängder av undantag… – Ja, jag skriver säkert mer om dessa saker här på bloggen :)

Inkommet 27.1.2007 15:54:12

Har skrivit en uppsats om det en gång i tiden. Väldigt intressant…ska bli roligt att höra dina funderingar, just nu orkar jag inte komma med några vettiga sådana. Återkommer =)

Maria
http://bloggen.fi/marias

Svar:
Ja… Jag har också kommit in lite på detta område förr (i en språksociologikurs) men bara skrapat lite på ytan, ska bli intressant att gå lite djupare nu… För jag tror att den här kursen kan gå ganska djupt, liksom gå förbi fördomar och sånt… Ska bli intressant :) Återkom gärna med dina funderingar när de dyker upp!

Inkommet 29.1.2007 16:27:47

Jag undrar om inte fördomarna formar verkligheten mer än verkligheten formar fördomarna (attityderna)… Jag misstänker nämligen att det är så. Starkt. Tycker det låter jätteintressant med en kurs om språk och kön om den går förbi fördomarna!

Mia

Svar:
… Kan vara så :) Sedan jag ”lärde” mig en del om skillnader mellan kvinnors och mäns språk (på språksociologi-kursen) har jag i alla fall lagt märke till många fler skillnader än jag tänkt på tidigare… – Ja det ska bli intressant att se hur kursen blir :)

h1

Hitta igen igen

26 januari 2007

Nu har jag kollat med lite folk längre söderut i detta avlånga land, och hitta igen verkar inte förekomma där… Kanske det är något norrländskt då…

Borde kanske skicka ut Fredrik Lindström för att kolla var gränsen mellan hitta och hitta igen går… (liknande saker har han ju gjort förr…)

Någon som vet om det används typ i södra Norrland eller Stockholmstrakten också?

h1

Datum, igen…

25 januari 2007

För ca en månad sedan beklagade jag mig lite över svenskarnas sätt att ange datum… Igår fick jag se något ännu värre… Jag fick mail av en av mina holländska bekanta och han hade skrivit 23 december 2006 såhär:

12.23.06.

DET tyckte jag var konstigt… Jag fick tänka till rejält innan jag riktigt förstod vad han menade…

Jag ska aldrig mer klaga på svenskarnas sätt…

——————————————————————————————-

Kommentarer från bloggen.fi/my

Inkommet 26.1.2007 12:51:36

Jag höll på att bli tokig i början med dessa datum. Jag läste jämt och ständigt fel, eller satt och stirrade. Det är först nu på sistone som jag lärt mig säga mitt nya personnummer utan att tänka på att jag ska börja med födelseåret. Men kanske det är bra hjärnjumppa att tvingas förändra tankesättet!

Sofia

Svar:
Ja jag känner igen mig… Men du har rätt – det kanske är bra att hjärnan får jobba lite extra! :)

Inkommet 26.1.2007 19:11:12

Med tanke på personnummer…jag har aldrig förstått om jag ska använda finskt el .svenskt när jag t.ex. betalar med kort. Här i sve använder jag så klart det svenska, men i finland då?

Maria

Svar:
Ja – knepig fråga… Har haft både svenskt och finskt bankkort ända tills i höstas, så jag har inte behövt tänka på det förr (bara använt finska kort + nr i Finland och svenska kort + nr i Sverige)… Jag skulle nog använda det personnummer som är kopplat till bankkortet… Tror jag… Alltså svenskt även i Finland…

Inkommet 29.1.2007 16:29:54

Jag har betalat med mitt finska Visa-kort i Sverige och då visade jag mitt finska personnummer, men hans skrev det ändå andra vägen (alltså han började med födelseåret). Men det var ingen som påpekade nåt efteråt. Sen en gång var jag så tankspridd så jag skrev mitt svenska pers.nummer när jag hade betalat med samma finska Visa-kort. Jag märkte det först när jag kom hem. Men inte heller den gången hände det nåt. Så det verkar inte vara så noga tydligen. Annars försöker jag hålla kort, personnummer och länder åtskilda.

Sofia

Svar:
:) Ja det är knepigt att hålla reda på alla kort och nummer och allt sånt…

Inkommet 29.1.2007 16:43:10

ja datumen är rejält förvirrade. Är tvungen att ha en kompis att extra kolla mina inlämningsuppgifter det skall vara datum på så att jag vet att jag skrivit rätt.

lillaC
http://bloggen.fi/lillaC

Svar:
:) Ja det kan vara säkrast… :) Har konstaterat att Word automatiskt lägger in datum på det svenska sättet, t.ex. idag skrev jag ”2007” och sen behövde jag bara trycka enter så kommer dagens datum dit, på svenskt sätt… Praktiskt när man är i Sverige, mindre praktiskt i Finland…

Inkommet 6.2.2007 20:28:27

Det är väl bra att först ange århundrade och år för att sedan ange månad och dag. För att söka rätt på en person i ett personregister vill man väl först veta vilket århundrade han är född. Man börjar väl inte med att fråga vilken dag.

hsg

Svar:
Ja det ligger det nog något i. Det som stör mig MEST är när olika system används på olika ställen – särskilt som bäst före datum på livsmedel och sånt som lätt kan missförstås

h1

Tappen

25 januari 2007

När jag läste en av kommentarerna till mitt förra inlägg kom jag att tänka på ett roligt ord som jag hörde nere i (norra) Halland när vi var där. Det var en gammal gubbe som sa att han hade gått in på tappen och bett om hjälp.

Det tog en stund innan jag fattade att tappen betydde bensinmacken… Men när jag väl fattade det tyckte jag att det var ett jättelogiskt och dessutom otroligt mysigt ord! :)

——————————————————————————————-

Kommentarer från bloggen.fi/my

Inkommet 25.1.2007 17:13:17

Verkligen bra ord! Och logiskt :) Tänk på öltappning och vintappning…

Carola
http://bloggen.fi/ordklyv

Svar:
Ja visst är det logiskt!! :)

Inkommet 25.1.2007 20:48:16

jag klickade mig in på det ordet via ”senast uppdaterade”. det var något bekant över det…efter ett tag kom jag på att det var en lärare i högstadiet som kallades så ”tappin”, var det kom i från har jag ingen aning om. Sen så är det även någonslags skola som militärer går i, typ kaptensskola, som kallas ”tappen”. Har den månne fått sitt namn efter all öltappning som ev. sker där??

Maria
http://bloggen.fi/marias

Svar:
:) Intressanta funderingar…

Inkommet 26.1.2007 12:50:06

Jag som representerar Halland här har inte under min vistelse (hela ett halvår) stött på ”tappen”, men jag håller med om att det är ett bra ord!

Sofia
www.bloggen.fi/lillasystern

Svar:
Den gubbe som jag hörde använda det var GAMMAL, så det kanske är något som inte används så flitigt längre… Lite synd, jag gillar ordet.

h1

Hitta igen

22 januari 2007

Ett lite roligt partikelverb som används av en del folk här i trakten är hitta igen. Det räcker tydligen inte att säga jag ska se om jag kan hitta boken utan här säger man istället jag ska se om jag kan hitta igen boken.

Lite kul tycker jag :)

Är det nån som vet hur pass utbrett hitta igen är? Jag vet inte riktigt hur vanligt det är här, det är mest när lärare på universitetet använt det som jag reagerat på det.

——————————————————————————————-

Kommentarer från bloggen.fi/my

Inkommet 22.1.2007 14:33:45

Uppe i Boden hittar man igen saker…

Maria
http://bloggen.fi/marias

Svar:
:) Va kul, då är det i alla fall inte bara här det används :)

Inkommet 22.1.2007 14:49:42

Om du googlar på ”hitta igen” får du tietusen träffar. Tror nog det är normalsvenska, men misstänker att det kommer från nåt engelskt uttryck. Jämför ”leta på”/”look for” som spritt sej som en löpeld.

Carola
http://bloggen.fi/ordklyv

Svar:
Det verkar alltså vara rätt vanligt… Hm, jag får ta och utforska det här lite mer…

Inkommet 23.1.2007 19:23:19

Det låter som om man tappat bort något och hittat igen det. Förväntar är ett ord som också ingår i den allmänna ordförstörelsen. ”Vi förväntar oss att orkanen kommer in över oss i morgon” Det skulle räcker bra med väntar. ”He regnar neder” sa Sundombon.

hsg

Svar:
”den allmänna ordförstörelsen” – intressant uttryck… Jag skulle dock inte vilja kalla det ”förstörelse” – språket utvecklas och förändras, det har det alltid gjort…

Inkommet 23.1.2007 23:09:55

Jag trodde också först att det menades att man har hittat något på nytt… men så var det alltså inte. Här i Halland har jag inte stött på detta uttryck. Däremot finns det andra intressanta fenomen (både språkliga och inte språkliga), t.ex. ordet ”jämte”. Här står allt jämte allt och inte bredvid.

Sofia
www.bloggen.fi/lillasystern

Svar:
Va bra att du bidrar med upplysningar om hur det är där längre söderut… :) Ja jag undrar hur utbrett ”hitta igen” är – ska försöka fråga runt lite i andra delar av Sverige också. Va intressant med ”jämte” – det har jag aldrig hört!

h1

Husdjur som inte låter

22 januari 2007

Förra helgen spelade vi ett spel med några vänner, och där skulle man komma på så många husdjur som möjligt som inte låter. Både jag och min man hade skrivit upp dammråttor (och så vann vi till slut spelet också :)).

Dammråttor är ett intressant fenomen. För några år sedan roade jag mig med att ta reda på vad denna företeelse kallas på olika språk. Och vad jag hittills upptäckt är det alltid något slags djur det handlar om:

svenska: dammråttor
finska: pölökoira (rätta mig om jag har fel)
engelska: dust bunnies
norska: hybelkanin (hybel = typ studentlägenhet)

Känner ni till några fler ord för denna företeelse, på svenska eller på andra språk?

——————————————————————————————-

Kommentarer från bloggen.fi/my

Inkommet 22.1.2007 00:19:01

pansarvagnar och ullhundar!

Mison

Svar:
Ullhundar – va sött!!

Inkommet 22.1.2007 00:22:46

”pansarvagn” med betydelsen dammråttor använder dom inom armén, lärde jag mej för nån vecka sen då jag läste Dragsviks ordlista över ord som används i milin. Jag hade nog hört ordet i den bemärkelsen förr men jag visste inte att det var ett ”Draka-ord”!

Mison

Svar:
Jag har också hört pansarvagnar förr men jag trodde typ att det var något som mina bröder hittat på – men kul att du visste lite mer om ordet :) Tack!

Inkommet 22.1.2007 14:30:59

Dammråtta är väl villakoira på finska, eller? Samma ord som för pudel :)

Carola
http://bloggen.fi/ordklyv

Svar:
:) Va gulligt! :)

Inkommet 28.1.2007 22:21:13

Dammtossorna.

guni
http://bloggen.fi/gunis_puzzle

Svar:
:) Tack för det! Av någon anledning har denna ”sak” fått så många gulliga namn… Undrar varför???