Jag hälsade på fammo och faffa idag (hemma i Österbotten :)) och vi pratade lite om språk och dialekter och sånt, och vi kom in på verbet snöra, som jag tog upp i ett tidigare inlägg. Och fammo sa att här i vår by kan man faktiskt säga snäär åv i betydelsen springa iväg. Det var ju intressant, det måste ju vara verbet snöra som fått ett lite annat uttal just här :) Jag frågade pappa och mina bröder sedan, men ingen av dem hade hört det ordet, så troligen är det nog ett dialektord som håller på att dö ut. Men intressant i alla fall! :)
God jul från mig.
——————————————————————————————-
Kommentarer från bloggen.fi/my
Inkommet 23.12.2006 19:09:28
‘Å snööre’ används även i norskan, men där i betydelsen ‘att spänna musklerna’.
Slumpsmurf
Svar:
Jaså… Får ta och kolla med någon av mina vänner i Norge om de också hört det…
Inkommet 2.1.2007 11:02:02
Kollade genast upp vårt register här på dialektordboken för att se hur pass spritt ”snära” är. Från Replot söderut har vi belägg på snära i samma betydelse som snöra. Naturligtvis kan uttalet finnas åxå annanstans; vårt register är inte heltäckande men pålitligt.
Carola
http://bloggen.fi/ordklyv
Svar:
Ja, min by finns lite söder om Replot så det stämmer nog. Intressant :)
Inkommet 4.1.2007 16:50:07
Samma uttryck som jag nämnde här lite lägre ner, så det är nog inte så ovanligt bland äldre människor.
kicki
Svar:
ja, när jag hörde uttrycket insåg jag att det måste vara samma som du nämnde. Har du hört det användas av yngre människor också?
Inkommet 4.1.2007 17:27:40
Nå, det skulle nu vara jag då, men är nu inte purung längre (runt de 50). Men jag använder ganska mycket gamla uttryck från mormors tid bara på skoj och för att jag tycker om språk i alla former. Och försöker föra det vidare till mina barn.
kicki
Svar:
:) Bra att du för gamla uttryck vidare! :)