h1

Att bälta sig

15 mars 2011

Jag vet, det var länge sedan sist nu, men nu kan jag inte låta bli.

”Hebybor sämst på att bälta sig” löd en av rubrikerna i UNT igår, 14.3.2011. Att bälta sig betyder precis som det låter att använda bilbälte, och ja – det finns med i senaste upplagan av SAOL (dock med kommentaren att det mest används i perfekt particip, att sitta bältad i baksätet.

Är bälta sig ett ord ni stött på?

6 kommentarer

  1. Välkommen tillbaka!

    Bälta sig har jag inte hört, däremot är bältad bekant. Bälta sig är i och för sig en ganska väntad utveckling när nu bältad redan har blivit vanligt.


  2. Kul sida! Läste en gammal tråd om skillnader mellan finlandssvenska och sverigesvenska – mycket intressant måste jag säga. Är dåligt bevandrad i finlandssvenskan men är road och intresserad av dialekter.

    Har aldrig använt uttrycket att bälta sig men däremot att sitta bältad. Annars tror jag fång- och psykvården använder ordet bältad när de pratar om en våldsam fånge/psykpatient som lagts i spännbälte eller fått tvångströja på sig.


  3. Ika, ja, du har rätt i att det är en ganska väntad utveckling. Praktiskt också…

    Niklas, tack för kommentaren!


  4. Japp! Jag är ju något av en barnbilstolsfantast så uttrycket är nog bekant. Kul att du är tillbaka i bloggosfären, var en ren tillfällighet att jag tittade in.


  5. Netta, kul att du tittade in, och roligt att höra att du kände till ordet! :)


  6. Bältad för mig är snarare vad Anna Odell blev, men vad vet jag? ;)



Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: