h1

En data

26 februari 2009

Nu är det sportlov, men jag kan ändå inte låta bli att ta upp ett ord som jag hör så gott som dagligen på jobbet. Eleverna kommer och säger till mig

Kan jag få en data?
Jag behöver en data.
Den här datan funkar inte.
Kan du hämta en data?

En data blir det för en stor del av högstadieeleverna, inte en dator. Men i plural säger ändå många datorer (tack och lov!) – jag kan inte komma på att jag skulle ha hört någon annan variant.

Jag brukar ju vara positiv till mycket, men kanske är det ändå tur att en data irriterar mig lite grann. Åtminstone visar det att jag inte sväljer ALLT vad eleverna hittar på… :)

11 kommentarer

  1. En data har jag aldrig hört, utan här säger även elever en dator. Det verkar alltså vara ett fenomen i Sverige.


  2. Håller med kicki, jag har inte heller hört det här i ÖSterbotten.


  3. kicki & Mia, jag vet inte hur pass utbrett det är här i Sverige heller, men på min skola är det väldigt vanligt. Jag läste på susning.nu att data ibland används i stället för dator, men då alltid ironiskt. Tja, mina elever har nog ingen aning om att de är ironiska i så fall… :)


  4. Det är npg ganska utbrett i Sverige. för tre-fyra år sedan hängde jag mycket på P3 Stars forum, och där användes det mycket i forumen – till de språkpetigare medlemmarnas stora förtret.


  5. Ika, aha, intressant! :)


  6. Jag är förvånad. Jag var helt övertygad om att detta var den äldre generationens oförlåtliga oskick: att säga ”data” som förkortning för ”datamaskin” vilket ju leder till förväxling med ”data” i ordets egentliga betydelse. Jag trodde att detta bruk hade minskat sedan ”dator” infördes på 1970-talet. (Därav den ”ironiska” användningen antar jag, dvs. att man medvetet använder ett okunnigt ord, på samma sätt som engelskspråkiga datanördar ibland refererar till ”the Internets” i efterhärmning av Bush i en av debatterna mot Kerry 2004 (se Wikipedia: ”Internets”).)

    Men när jag skrev detta blev jag osäker på om det skulle vara ”datanördar” (67600 träffar) eller ”datornördar” (38400), på samma sätt som man kan vara osäker på om det är ”dataspel” eller ”datorspel” osv. Kan det möjligen vara denna osäkerhet som spelar in genom att den därmed förs över till huvudordet, dvs. att om man säger ”dataspel” så måste ”data” vara det man spelar med, dvs. datorn, på samma sätt som med tv-spel?


  7. David, tack för en intressant kommentar! Jag vet inte riktigt hur det kommer sig att så många tonåringar fått för sig att det heter en data… Jag vet bara att jag själv då och då också kan bli väldigt osäker på om det heter dataspel eller datorspel… :)


  8. Jag sa då data till jag kom upp i övre tonåren. Fruktansvärt, men alla runt omkring mig sa så också, och mig veterligt använder yngre det frekvent. Kanske för att de inte vet vad ”data” är egentligen och vad skillnaden är mellan ”data” och en ”dator”?


  9. Frida, ja, jag antar också att de flesta helt enkelt inte vet vad data egentligen är för något…


  10. Idag råkade jag läsa något intressant: i boken ”Från rista till chatta : svenska språkets historia” skriver Jörgen Birch-Jensen:

    ”Som lärare hör jag ofta elever som använder orden data och datan i betydelsen dator och datorn. (…)Det är mycket möjligt att data med tiden kan komma att ersätta eller bli liktydigt med dator eftersom så många använder ordet i fel betydelse.”

    Så du är inte den enda lärare som irriterar sig över detta ord! :)


  11. Alicia, det var intressant läsning! :) Tack att du delade med dig av det. Och ja, kanske blir det så att datan tar över helt och hållet, men jag känner mig inte helt övertygad…



Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: