h1

Förköp

17 februari 2008

Imorse satt jag och slöläste busstidtabellen och plötsligt fick jag syn på en uppmaning som jag nog inte sett förr…

Förköp din biljett på Länstrafiken, stod det. Ja, förköp har jag ju sett förr, typ i annonser för konserter och liknande, men då som ett substantiv, inte som ett verb i imperativ (typ: Förköp: Länstrafiken).

Men varför inte?

4 kommentarer

  1. Det är väl ett helt gångbart verb och böjs lika som köpa. Köp biljett-förköp biljett.


  2. kicki, jo det är klart… Jag blev bara lite förvånad när jag såg det – hade väntat mig köp din biljett i förväg eller något liknande… Men jag har absolut inget emot förköp


  3. Kan man inte säga att förköpa sig när man köper för mycket? Med annan betoning?


  4. Mia, oj smart, det tänkte jag inte på!! Det kan man ju. Och nu när jag kollade i SAOL så finns både ditt förköpa och ”mitt” förköpa med där… :) Så visst, det har två betydelser, beroende på hur man uttalar det.

    (Och SAOL ska INTE packas ner i någon flyttlåda än… Den får nog följa med mig i min handväska eller nåt så att den alltid är nära tillhands :))



Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: