h1

Gamm-

28 januari 2008

Även om jag inte alls har tid med det just nu så kan jag inte låta bli ett skriva ett kortkort inlägg… :)

Johan nämner idag i ett av sina inlägg ordet gammböcker. Jag troooor inte att jag skrivit om gamm- förr, men det är ett rätt intressant prefix! Här i trakten kan man sätta gamm- framför substantiv och då blir betydelsen att det substantiv som man nämner är ‘gammalt’. Man hör folk tala om t.ex. gammkaffe (alltså kaffe som inte längre är så fräscht) och en massa annat. Här i stan finns också friluftsmuséet Gammlia, som uttalas typ [gammliia], både a och i betonas  alltså och i:et är långt. Tror jag i alla fall… :) Samma gamm- där alltså! :)

Praktiskt prefix, tycker jag.

10 kommentarer

  1. Jag känner ingen detdär. mina studiepolare som var bördiga från någonstans i Norrland pratade alla med gamm-prefixet. Jga har ladrig tänkt på att även gammila är ett ord med prefixet gamm-.


  2. Ordet är bekant, då våra släktingar i Umeå använder det ofta.


  3. Min pappa från Ångermanland använder gamm mycket. Är glad att jag hittat din blogg!


  4. C, jag kan tänka mig att du känner igen det :)

    kicki, kul att du också känner till det! :)

    Tekoppen, välkommen hit! :) Kul att höra att gamm- används i Ångermanland också! :)


  5. Har aldrig hört talas om gamm-prefixet förut. Typiskt norrländskt? Ska kolla med mina norrländska släktingar nästa gång jag träffar dem.


  6. Det är typiskt också för österbottniska med kombinerade adjektiv-substantiv, även om de håller på att försvinna. Några ord som jag kommer att tänka på är gammbekatto, gammbepeedn, gammbepeego, gammbessto, gammbegååln, gammbefoltsi, gammbeväädsens och gammbepäärona.


  7. Gammgubbe är ett ofta använt ord här i huset…:)


  8. Monica, så du har norrländska släktingar? Kul!! :) Kolla gärna om de känner till detta – vet inte om det används i hela Norrland eller inte…

    jukk, det har du ju rätt i!! Jag känner igen det där, fast i min dialekt säger vi typ gaambä- istället.

    Maria, ja det är kul ord, tycker jag!! Lite sött på nåt sätt :) Fast det beror ju lite på vem man använder det om om det är sött eller inte också förstås… :) Jag brukar också använda det ibland.


  9. Det där med gambä/gaambä är en typisk skillnad mellan syd- och nordösterbottniska dialekter. Den långa vokalen i början är ett arv från fornsvenskan. Andra exempel är lang/laang och trang/traang.
    Det finns en bra beskrivning här: http://web.comhem.se/~u23109959/svensk_spraakhistoria.pdf
    Det är intressant att jämföra med våra dialekter i Österbotten. Man kan säga att de vokalförändringar som det berättas om i artikeln (sid 6-7) och som skedde i svenskan under 1400-talet inte påverkade österbottniskan värst mycket.


  10. jukk, intressant! Jag ska kika närmare på länken när jag har lite mer tid, det är lite hektiskt just nu. Tack för tipset!



Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: