h1

Nån, nåt, nåra

10 januari 2008

Den här veckan vikarierar jag några dagar på en kurs i sjukvårdssvenska för utländska läkare. Det är kul! Fast jag blev lite konfunderad nyss när jag satte mig ner för att kolla lite grann på grammatiken som vi ska gå igenom imorgon…

Indefinita pronomen. Någon, något, några. Och sedan står det i boken att i talspråk och i ledig stil används nån, nåt, nåra. Nån och nåt, ja, men nåra? Nu blir jag osäker. Jag använder nån och nåt då och då, men aldrig nåra. Jag har faktiskt reflekterat över det rätt nyligen och funderat på om formen nåra finns. Ja, man uttalar ju ofta det så, men kan man skriva så också? Enligt den här grammatikboken kan man alltså det. Och – enligt SAOL kan man faktiskt också det… Men jag har en känsla av att man i skrift ser nån och nåt betydligt oftare än nåra… Vad tror ni? Använder ni själva nåra i skrift? Vad har ni för uppfattning om hur vanligt/ovanligt det är?

När jag talar säger jag nån och nåt, men i plural uttalar jag det faktiskt ofta med g, några. Kanske är det därför som det känns så främmande för mig att skriva nåra också…? Och ändå vet jag med mig att jag oftare säger nåra nuförtiden än vad jag gjorde förr… Då var det alltid några, förutom när jag talade dialekt förstås, då blev det nagär :)

10 kommentarer

  1. Jag håller med om att det känns konstigt att skriva ”nåra”! Själv uttalar jag visserligen ordet så, men har aldrig skrivit annat än ”några”.

    Däremot både uttalar och skriver jag (åtminstone ibland) ”nån” och ”nåt”.

    Kanske borde vi i konsekvensens namn börja skriva ”nåra”, men det tar emot på något sätt…


  2. Skulle aldrig skriva nåra och säger det inte heller. Det är nog bara i Sverige det förkommer. Ungefär som arton i stället för aderton.


  3. Jag tror att jag säger ”nåra” ibland, men bara i vissa situationer. Skulle jag hålla en presentation eller av någon annan anledning prata inför en grupp skulle jag inte säga ”nåra”, för det låter lite slarvigt… Att skriva det känns HELT främmande! Inte ens på den tiden då jag skrev ”nåt” och ”nån” (det gör jag inte längre) föll det mig inte att skriva ”nåra”. Vad jag kan komma ihåg har jag aldrig träffat på den stavning heller, inte ens på internet.


  4. TEE, ja i konsekvensens namn borde vi kanske skriva nåra, men det skulle kännas konstigt, ja.

    kicki, ja överlag uttalar vi i Svenskfinland (i ”standardsvenskan”) betydligt fler bokstäver i orden än vad man gör i sverigessvenskan… Angående aderton/arton så har jag faktiskt börjat säga arton nästan hela tiden nu… Blev kanske lite trött på när folk inte hörde/uppfattade/förstod vad jag sa när jag sa aderton

    Elisabeth, intressant att höra att du inte alltid säger nåra, och dina tankar kring det!

    Och alla, intressant att se att stavningen nåra är så främmande för er också!! Mystiskt att den finns både i SAOL och i grammatikboken (Form i fokus, del B heter den)… Vanligtvis brukar det ju vara tvärtom – bruket är på ett sätt och SAOL och grammatikböckerna släpar efter… Intressant. Ska bli spännande att se om det kommer fler kommentarer om nåra… :)


  5. Det är lustigt att den fornsvenska formen nag(h)er ännu används i Österbotten. I norr har vi ju också ett förenklat ”naar” för ”någon” (”nain” söderöver). ”Nåra” känns väldigt främmande, åtminstone i Finland.


  6. jukk, ja visst är det fascinerande hur det gamla språket lever kvar (om än i lite förändrad form) i dialekterna! :) Jag tycker det är hur kul som helst!!


  7. Att »nåra» känns främmande även för ålänningar kan jag intyga (inflyttad till Stockholm från Åland när jag var i tjugoårsåldern). I åländskt vardagsspråk och i dialekterna säger man »någe» för något, och några uttalas just som det skrivs. Det här gäller i betonad ställning. Obetonat heter det bara »nå» i båda fallen: Man säger »ha-ddu fått nå kaffe?» och »undrar om han har nå pengar alls». (Säger man inte »na» i motsvarande fall i Österbotten?)


  8. Ralf: Ja, det gör man.


  9. Ralf, intressant att få höra lite om detta ur en åländsk synvinkel! :) Jag har inte hört så mycket av åländska dialekter, men det jag har hört har fascinerat mig mycket!!

    Och ja, precis som jukk bekräftar så säger vi na i Österbotten.


  10. Jag vet att inlägget skrevs för länge sen, men hamnade här av en slump och måste kommentera ändå :)
    Nåra säger vi ibland här nere i Skåne men inte en chans att jag skulle få för mig att skriva det så!
    Dessutom måste jag tacka dig för att du lärde mig att det heter var sitt! Jag har trott att det var vars ett det heter. Konstigt hur fel det kan bli utan att man har en aning.
    Ha en bra dag!
    /Cecilia



Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: