h1

Hur mångte

7 november 2007

För någon månad sedan berättade min man att han fått ännu ett manus accepterat, och jag blev glad och frågade hur mångte manuset var det då? Men han såg ut som ett frågetecken och förstod inte alls vad jag menade. Jag förklarade att vad jag ville veta var om det var hans femte, sjätte eller sjunde accepterade manus… Och medan jag förklarade började det ringa någon klocka – det här kanske är en finlandism… kanske att jag hört något om det någon gång…

Och mycket riktigt. Enligt Finlandssvensk ordbok är hur mångte en finlandism. I Sverige säger man vilken i ordningen, eller något liknande.

Jaha. Fast hur mångte är ju otroligt praktiskt… Och det är jag inte ensam om att tycka. För några veckor sedan pratade jag med en finlandssvensk bekant här i stan, och vi kom in på finlandismer, förstås. Hon berättade att hon också upptäckt att folk inte förstår vad hon menar när hon frågar hur mångte… Fast hon uttalade det utan g – [månte]. Och hon förstod inte riktigt hur svenskarna klarar sig utan det uttrycket…

Jag använder det inte så där jätteofta precis, men någon gång då och då kommer det ju till användning. Hur är det med er, använder ni detta uttryck eller uttrycker ni samma sak på något annat sätt?

Annonser

8 kommentarer

  1. Nej, jag använder nog inte alls uttrycket. Men håller med om att det är väldigt praktiskt – och eftersom det ine har någon bra motsvarighet tycker jag det borde vara helt okej att försöka introducera det i Sverigesvenskan…


  2. Praktiskt ord, men jag tror inte att jag använder det själv – i så fall mycket sällan. Det jag är lite nyfiken på är om det här är en finlandism med regionalt varierande utbredning, t.ex. att den skulle vara vanligare i Nyland. minns att det var just via nyländsk finlandssvenska jag kom i kontakt med ordet första gången, kring tioårsåldern, och att jag var rätt förbryllad av det.

    Likväl känns det knasigt att höra att sverigesvenskarna faktiskt inte förstår det, i min enfald tycker jag ju att det åtminstone för vuxna människor borde vara ganska självförklarande. Hm, undrar vad rikssvenskarna har för ord som de tycker är självförklarande och som jag inte fattar?


  3. Mia, ja – det vore kanske ingen dum idé att försöka införa det i sverigessvenskan… Men jag är inte så säker på att de nappar på det… :)

    Ika, ja det är möjligt att det förekommer mer i Nyland… Det är väl en översättning från finskan?? Det är ju inget uttryck som man direkt brukar använda på din och min dialekt precis… Jag använder det väldigt sällan, men någon gång då och då… Hon som jag träffade här i Sverige som använde det var nog från Österbotten, men talar inte dialekt – vad jag vet i alla fall.

    Och ja, antagligen har svenskarna ord som inte vi förstår :) Ska tänka efter om jag kommer på nåt som jag stött på… :) Men hur mångte är ju rätt logiskt, så det borde ju gå att förstå – tycker vi i alla fall… :)


  4. Hur mångte är ett översättningslån från finskans ”kuinka mones” men är nog inte ett uttryck man använder varje dag. Vilken/vilket i ordningen brukar jag säga på standardsvenska. På dialekt blir det väl bara ”va vart do i tävlinjin” tex.


  5. jag har aldrig tänkt på att det skulle vara en finlandsm. Mångte är nog ett ord jag använt mig av nu som då men jag minns inte i vilket land jag befunnit mig i men inte har mitt ordval kommenterats vad jag vill minnas.


  6. Vilket praktiskt uttryck! (Och nej, jag hade nog inte förstått det, även om det är logiskt…)


  7. Kicki, ja va voor dö tror jag också att jag skulle säga på dialekt… Absolut inte hur mångte på dialekt…

    C, intressant! :) Säg gärna till om du ”testar” det på de svenskar du känner… :) Är nyfiken!

    Elisabeth, oj va kul att höra att du tycker att det är ett praktiskt uttryck! :) Av någon anledning känner vi finlandssvenskar oss så stolta om någon svensk tycker att vi har något bra uttryck… (I alla fall reagerar jag så… :)) Lite lillebrorskomplex kanske…


  8. Ja absolut jag som finlandssvensk men bosatt i Sverige sedan mitten av 70-talet använder mig ofta av ordet trots att det inledningsvis behövs en förklaring, jag förstår heller inte hur man klarar sig utan detta praktiskt användbara ord.



Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: