Archive for 25 september, 2007

h1

Tje-ljudet

25 september 2007

Jag har ju lyckats få bort t-ljudet i tjugo, köra och kjol, så att jag skulle säga rätt inför mina nya elever. Men – de har sååå mycket problem med skillnaden mellan tjugo och sju, och jättemånga frågade idag hur de ska klara av detta och VAD skillnaden är, så jag tog mig friheten att introducera t för dem – jag sa att det är bättre att de säger tjugo med hörbart t än att de säger [schugo] – för det blir ju lätt problem med 27, att veta om det är [schu(go)sju] eller [sjuttisju], typ… Och JA – alla tyckte att det var MYCKET lättare med t

Robert Bannert har i sin bok På väg mot svenskt uttal en lista på uttalssaker som är VIKTIGA att uttala rätt, och sånt som är MINDRE VIKTIGT. Tje-ljudet finns på hans lista över mindre viktiga saker, och han skriver att det inte gör något om man har ett t framför…

Så jag skyller på Bannert om nån skulle få för sig att protestera. Varenda svensk kommer att förstå dem om de har ett t framför, medan det lätt blir missförstånd om de uttalar tje-ljudet och sje-ljudet precis likadant.

Men lite nervös är jag – tänk om jag gjort fel som medvetet lärt dem finlandssvenskt tje-uttal… Fast jag sa ju det till dem också att ingen i Sverige säger såhär (men att vi gör det i Svenskfinland), men att alla kommer att förstå vad de säger även om de har t framför… Så om det är lättare att säga med t så är det ok. För det finns faktiskt viktigare uttalssaker att lägga ner energin på – vokalljuden och betoning är tusen gånger viktigare.

————————————————————————————

Kommentarer från bloggen.fi/my

Inkommet 26.9.2007 00:04:12

Det skulle ju vara lögn att påstå något annat än att jag som finlandssvensk naturligtvis ler förnöjt över hur fint och bra vårt tje-ljud är i jämförelse med rikssvenskarnas motsvarighet… :)

Ika
http://cassiopeia81.wordpress.com/

Svar:
Kan tänka mig det… :) Vårt språk ÄR klarare och tydligare (förutom dialekterna då kanske…:))

Inkommet 26.9.2007 11:03:22

Instämmer med föregående talare! :D

Mia
miajohanna.blogspot.com

Svar:
:) Sen är det ju också så att jag lär dem mitt sje-ljud eftersom jag inte klarar av svenskans sje-ljud (fast jag försöker öva – men det är OMÖJLIGT!! eller jag kan klara det typ i mitten av ord men inte i början, och det låter INTE bra när jag gör det…), fast jag har ju sagt att sje-ljudet faktiskt varierar en del beroende på var i Sverige man bor… Och vissa av mina studenter klarar av det där svenska hals-sje-ljudet, så de får demonstrera ibland… :)

Inkommet 26.9.2007 14:32:50

Heh, ja men varför inte liksom? Är det lättare för eleverna att uttala, samt för deras lyssnare att förstå så spelar det väl ingen roll om det är rikssvenskt eller finlandssvenskt. Däremot så måste jag säga att jag själv blivit kär i de rikssvenska tje- och sje-ljuden! :)

Haydee
http://littleheidiofthemountains.blogspirit.com

Svar:
:) Jag har lyckats lära mig tje-ljudet men inte sje-ljudet, sje-ljudet funkar ibland men det känns inte alls bra. Tje-ljudet känns lite bättre – tror att det har att göra med att jag bott i Norge och läst norska och lärt mig deras tje-ljud (som ju är typ samma som svenskans… en fonetiker skulle kanske inte säga att det är samma men för mig är det samma).

Inkommet 26.9.2007 16:18:44

Tycker bättre om vårt tje-ljud som hörs. Svenskarnas konstiga sje-ljud gör ju att de inte heller kan uttala engelska korrekt, exempelvis chick, choice, Charlie blir ju alltid fel.

kicki

Svar:
Jag har också funderat på det på sistone men kan inte riktigt komma på hur det låter när svenskar uttalar såna ljud på engelska – har åtminstone inte reagerat på att det skulle vara nåt konstigt med det… Men visst – våra ljud är närmare engelskans.

Inkommet 26.9.2007 17:42:37

Men sju måste man kunna uttala på svenska. En kollega övade med mig en halv dag innan jag lärde mig. Att vänja sig vid hörapparat är mycket svårare för svenskar än för finländare. Det är t.ex. svårt att skilja på Torsten och Posten för en svensk.

hsg

Svar:
Nej man måste inte uttala ”sju” med hals-sje-ljudet. Det måste man inte. Här uppe har folk ungefär samma sje-ljud som jag. Olika i olika dialekter. Både tje- och sje-ljudet är sånt som inte är så viktigt att uttala exakt rätt, utan det finns sånt som är myyycket viktigare (t.ex. då vokaler och betoning). Konstiga tje- eller sje-ljud kan de flesta förstå, men om du betonar ord helt fel så blir det mycket svårare att förstå. Så sje-ljudet är inte prioriterat.

Inkommet 27.9.2007 17:12:40

Lite finsk-ugriskt inflytande? Min ungerska mamma sätter också gärna ett t framför tj-ljud. Folk brukar fråga om hon är finsk. jag, som har skånskt uttal överdriver å andra sidan sj-ljuden, eller sssscchhhh-ljuden, jo, jo…

enkla Z
http://enklabloggen.blogspot.com

Svar:
Va intressant!! :) I finskan har man ju inga tje- eller sje-ljud alls, har man det i ungerska? Hurudana är din mammas sje-ljud då, är de likadana som dina? Spännande… :)

Inkommet 28.9.2007 18:01:57

My tj-ljude, som i svenska tjur eller ‘kär’ skrivs som ett vanligt ‘s’ på ungerska Svenska S-ljudet skrivs där som ‘sz’ ex. Låneord: sztar trek ;) Så t-et förstår jag inte riktigt var mamma får ifrån, men jag skyller på hennes finskugriska gener…..

enkla Z
http://enklabloggen.blogspot.com

Svar:
:) Intressant!! :) Jag vet typ inget om ungerska, trots att det är ett ”släktspråk” till finskan, men det är ändå ganska annorlunda har jag förstått… Har läst lite estniska däremot och det är ju nästan exakt finska…

Inkommet 7.10.2007 22:38:01

Det är inget finsk-ugriskt inflytande med hörbart t i tje-ljud. Gammal svenska uttalades på detta sätt. Gamla norrländska dialekter har också tje-ljud med hörbart t. För att inte tala om älvdalsmål…

jukk

Svar:
Åh, visste inte att svenskan förr uttalades med hörbart t-ljud, intressant!! :) Tack för kommentaren!!

Annonser