
Långa ord
21 februari 2008I senaste numret av Språktidningen frågar en läsare vilket det längsta ordet som finns i SAOL är. Själv har han stött på tjänstegrupplivförsäkring (25 bokstäver), men undrar om någon hittat något ord som är ännu längre… Vet ni?
Häromdagen berättade en av mina elever för mig att
antidisestablishmentarianism (28 bokstäver) lär vara engelskans längsta ord… Ordet var med i New York Times för någon tid sedan…
En annan elev berättade om tyskans längsta ord:
donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänsmütze (48 bokstäver).
Imponerande!
Jag vet att jag rätt nyligen läst något om finskans längsta ord, men jag kan inte komma ihåg var!!! Det kanske var på någon blogg – jag vet inte… Det stör mig jättemycket att jag inte genast skrev upp ordet… Nåja, det kanske dyker upp igen…
Långa ord… Man ska ju ta sånt här med en nypa salt – man kan ju i princip hela tiden bygga längre ord, exempelvis farfarsfarfarsfarfarsfarfarsfarfarsfar eller exexexexexexexexexexfru (tack till min kollega för tipsen! :)) Men det där engelska ordet var faktiskt ganska speciellt, för i engelska särskriver man ju mycket mer än i svenskan, så orden blir i allmänhet inte så långa…
Har ni andra långa ord att bidra med, på svenska eller andra språk?
Inget svar på frågan direkt, men ville bara säga…
Din blogg är en av de tio bloggar som jag vill ge en extra uppmuntran!
Grattis – och keep up the good work!
Charlotte
Charlotte, åh – TACK för det! :) Va glad jag blir!! :) Får återkomma till det i ett nytt blogginlägg senare… :)
en förkortning kan vara ”edda”
(som hos en viss nordisk skald)
Ska visst betyda mormorsmormorsmormor eller liknande.
En forn kvinnlig anfader (anmoder?)
Z, va kul – jag visste inte att edda betydde det… Intressant! :)
Ja, svenska ord kan väl rent teoretiskt bli nästan hur långa som helst. Men intressanta i det här sammanhanget är kanske i första hand sådana ord som har någon större spridning. Bostadsrättsföreningsstyrelse (29 bokstäver) är ett sådant, i varje fall är det lätt att få tiotals Google-träffar på det. Ordet kostnadsredovisningsskyldighet (med 30 bokstäver) är en smula ovanligare, men det är ändå lätt att hitta flera belägg för det.
Ralf, kul med lite fler långa ord! :) Jag kan tänka mig att de är relativt vanliga… :)
Jag vet ett väldigt långt ortsnamn på Nya Zeeland:
Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu (85 bokstäver)
Det är en hög kulle, och vägskylten hålls upp av typ 11 stolpar.
det kom inte riktigt med…
Taumatawhakatangihangakoauauot-
amateaturipukakapikimaungahoronuku-pokaiwhenuakitanatahu
magnus, oj det var speciellt!!! :) Det slog nog alla rekord… :) Tack för att du delade med dig av det! :) Undrar om ortsborna har någon förkortning som de brukar använda istället… :)
Världens längsta ord har Sverige..
Nordöstersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterial
underhållsuppföljningssystemdiskussonsinläggsförberedelsearbeten”
Och jag som alltid fått lära mig att Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch är det längsta ortsnamnet. Men det har ju bara 58 bokstäver (51 på walesiska) så det har ju tydligen en bit kvar… Men längst i Europa måste det väl ändå vara?
För den som är intresserad så betyder det ”St Mary’s church in the hollow of the white hazel near to the rapid whirlpool and the church of St Tysilio of the red cave”. :-)
Robin, hehe, intressant! :) Har du sett ordet användas någonstans? :)
D, ja, det där har jag hört talas om tror jag… :)
Här är kommentaren som inte gick att skicka härom natten:
Titta vad jag hittade: http://sv.wikipedia.org/wiki/Lista_%C3%B6ver_intressanta_eller_ovanliga_namn_p%C3%A5_platser. Massor med roliga namn!
Någon som känner till Bangkoks officiella namn? Inte det? Krung Thep Maha Nakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayutthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udom Ratchaniwet Mahasathan Amon Phiman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanu Kamprasit :-). Fast det var ju inte sammansatt förstås…
D, tack för länktipset. Det var intressant! :) Jag lärde mig en hel del nytt… :)
Tack D! Den länken gav mig ett rejält skratt!! :D
amolej, ja, visst är det härliga namn! :)
Floccinaucinihilipilification (29) är faktist det långsta engelska ordet och Hypernevrokustiskadiafragmakontravibrationer (30) är latin och betyder hicka. OCH! se o häpna:
ACETYLSERYLTYROSYLSERYLISOLEUCYLTHREONYLSERYLPROLYLSERYLGLUTAMINYLPHENYLALANYLVALYLPHE
YLALANYLLEUCYLSERYLSERYLVALYLTRYPTOPHYLALANYLASPARTYLPROLYLISOLEUCYLGLUTAMYLLEUCYLLEUCY
ASPARAGINYLVALYLCYSTEINYLTHREONYLSERYLSERYLLEUCYLGLYCYLASPARAGINYLGLUTAMINYLPHENYLALANYL
GLUTAMINYLTHREONYLGLUTAMINYLGLUTAMINYLALANYLARGINYLTHREONYLTHREONYLGLUTAMINYLVALYLGLUTAMIN
LGLUTAMINYLPHENYLALANYLSERYLGLUTAMINYLVALYLTRYPTOPHYLLYSYLPROLYLPHENYLALANYLPROLYLGLUTA
INYLSERYLTHREONYLVALYLARGINYLPHENYLALANYLPROLYLGLYCYLASPARTYLVALYLTYROSYLLYSYLVALYLTYR
SYLARGINYLTYROSYLASPARAGINYLALANYLVALYLLEUCYLASPARTYLPROLYLLEUCYLISOLEUCYLTHREONYLALANYL
LEUCYLLEUCYLGLYCYLTHREONYLPHENYLALANYLASPARTYLTHREONYLARGINYLASPARAGINYLARGINYLISOLEUCYL
SOLEUCYLGLUTAMYLVALYLGLUTAMYLASPARAGINYLGLUTAMINYLGLUTAMINYLSERYLPROLYLTHREONYLTHREONYLAL
NYLGLUTAMYLTHREONYLLEUCYLASPARTYLALANYLTHREONYLARGINYLARGINYLVALYLASPARTYLASPARTYLALANYL
THREONYLVALYLALANYLISOLEUCYLARGINYLSERYLALANYLASPARAGINYLISOLEUCYLASPARAGINYLLEUCYLVALYL
SPARAGINYLGLUTAMYLLEUCYLVALYLARGINYLGLYCYLTHREONYLGLYCYLLEUCYLTYROSYLASPARAGINYLGLUTAMINY
ASPARAGINYLTHREONYLPHENYLALANYLGLUTAMYLSERYLMETHIONYLSERYLGLYCYLLEUCYLVALYLTRYPTOPHYLTH
EONYLSERYLALANYLPROLYLALANYLSERINE = Tobacco Mosaic Virus, Dahlemense Strain.
This word has appeared in the American Chemical Society’s Chemical Abstracts and is thus considered by some to be the longest real word.
Deidei, det låter nästan för otroligt för att vara sant… :)
ehm the english longest word is acculy pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
Livmoderhalscancervaccinationsspruta
Skyskrapsflaggstångsknopssmonteringsarbetare
birberberbirberberegelberaberbirberberdükkanıaçalımdemiş
Türkçe …
Türkish …
Andreas, thanks. What’s that??
lawlbarn & Ida, tack!