h1

Penal

27 januari 2008

Under de senaste åren har det hänt sig rätt ofta att jag använt ord som min man inte direkt förstått, och jag har bloggat om ganska många sådana ord (se andra inlägg i kategorin Finlandssvenska vs sverigessvenska). Ett annat ord som hör hemma i den här kategorin är penal. När jag först använde det hade min man ingen aning om vad jag talade om. Men nu har han vant sig, och för några veckor sedan när jag bad honom hämta mitt pennfodral (som han brukar säga) blev han så förvånad och visste knappt vad jag menade, eftersom han då vant sig vid penal och även förväntat sig att jag skulle använda just det ordet… :) Sånt händer. Jag påverkas av hans språk och han av mitt.

Jag har en till liknande episod på lager som jag ska berätta om snart… :)

Penal finns förresten med i Finlandssvensk ordbok. Det finns även i SAOL, och där anges det att det är finlandssvenskt. Både i Finlandssvensk ordbok och i SAOL anges även stavningen pennal, men den känns riktigt främmande för mig. Hur är det för er?

10 kommentarer

  1. Jag skulle nog aldrig komma på tanken att skriva pennal… Men jag får väl ta dig på ditt ord att stavningen finns i SAOL! :)


  2. Men hu, betyder denna upplysning att man måste börja överväga att stava penal med två n?

    För övrigt lärde jag mig idag att sockervadd tydligen är en finlandism.


  3. Mia, nä pennal var helt nytt för mig också! Det känns lika konstigt som om man skulle skriva finnal istället för final!

    Ika, oj jag kanske uttryckte mig lite otydligt – BÅDE penal och pennal finns med i SAOL, så båda är nog ok :) Men faktiskt var det så att både i Finlandssvensk ordbok och SAOL stod pennal före penal. Kändes lite främmande…

    Intressant det där om sockervadd! Jag frågade min man om det och han säger nog sockervadd… Men det kan ju vara olika i olika delar av Sverige också :)


  4. Penal, har det något att göra med pennalism? :)
    Det är ett intressant ord faktiskt, för är det alltså ordet penna som fått ändelsen -al? Det låter som något grekiskt (eller är det latinskt?), för vilka andra ord slutar så? Social, final, modal, lokal… En mera svensk ändelse skulle väl vare -are, dvs ”pennare”.

    OJ! Slog för skojs skull upp saken i ”Våra ord” av Wessén. Under Pennalism står det så här: Pellalis’m kamratförtryck: bildn. till äldre ”penna’l” nybliven student, av medeltidslat. ”penna’le” pennfodral.

    Det verkar som att mitt skämt i början inte var något skämt! Där ser man. Ordet ”penna” kommer f ö från latinets ord för fjäder, med samma stavning.

    Besök gärna min nya blogg!
    http://konstenattlaraallaallt.blogg.se/


  5. Pennalism ska det vara förstås, och inte Pellalism som jag råkade skriva.


  6. Emil, va spännande!! :) Wow, där lärde vi oss mycket! Själv har jag spontant tänkt kopplingen mellan penal och pennfodral, man lämnar ju bara bort lite grann i mitten av det senare ordet så har man penal. Men va spännande att det går ända tillbaka till latin! Och kopplingen till pennalism hade jag inte alls tänkt på förr (kanske för att det alltid varit så självklart för mig att skriva penal med ett n?)!

    Kul att du har en blogg! :) Ska lägga till den i min Google reader och hålla ett öga på den :) (för du måste ju vara den Emil jag tror att du är, eller?)


  7. jag visste inte att penal var en ”finlandism”. där ser man.


  8. C, finlandismerna är fler än man tror… :) Det dyker alltid upp nya sådana, tycker jag… :)


  9. Ja jag är nog den du tror att jag är. Kul med läsare till min blogg!


  10. Emil, ja sen såg jag ju också att det var du när jag såg din e-mailadress :)



Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

Följ

Få meddelanden om nya inlägg via e-post.